Я планирую разработку двуязычного PHP-приложения с помощью Agile Toolkit с выбором языка на каждой странице (французский и английский). Может ли ATK4 разместить это? Я думаю, да .. но .. как бы новичок, как я, обошел это с ATK4 ?? любые приветствия были бы очень благодарны … Я хочу создать один файл (какой-то файл базы данных, который содержит переводы) и получить доступ ко всем через переменные для разных просмотров страниц (даже элементов меню). Любая помощь или рекомендации по этому вопросу будут очень благодарны. спасибо
Дон
У PHP уже есть функция локализации , и все, что вам нужно сделать, это убедиться, что все внутренние сообщения Agile Toolkit маршрутизируются через функцию локализации. API Agile Toolkit также содержит метод _ () . Вам нужно переопределить его внутри вашего «lib / Frontend.php» и направить его либо через текст получения, либо SQL, какой бы вы этого ни хотели.
Другая большая часть перевода, которую вам нужно будет выполнить, – это перевод шаблонов. Шаблоны обычно содержат графики и тексты, которые могут отличаться в зависимости от языка. «PathFinder» идеально подходит для этого. Сайт Agile Toolkit на самом деле использует эту технику для перевода на польском языке:
по мере того как вы передаете 3-й аргумент конструктору, он инструктирует PathFinder искать в другом каталоге локализованных файлов шаблонов. Если он не находит их там, он по умолчанию имеет регулярные расположения.