Начав с неполного файла gettext .pot , полученный в результате файл .po translations теперь содержит большое количество строк перевода, которые изначально не были записаны в файл .pot . Как я могу создать файл .pot для других языков (строки с пустым переводом) из переведенного файла .po ? Спасибо за вашу помощь.
Я включил в мое приложение локальную систему gettext-like, но моя функция перевода выглядит так: t($category, $string, [$plural_string, $number, $vprintf_arguments]) Мои ключевые слова PoEdit: t:2 t:2,3 t: 2 сообщает PoEdit для синтаксического анализа $string , и она работает, по-видимому, t: 2,3 должен сказать PoEdit для синтаксического анализа как $string и $plural_string – но это не так […]
Как я могу скомпилировать файл .po с помощью xgettext с файлами PHP с помощью одной команды рекурсивно? Мои PHP-файлы существуют в иерархии, и прямая команда xgettext , похоже, не рекурсивно выкапывает.