Я работаю над проектом, и для этого мне нужен перевод. Поэтому я решил использовать gettext в php, но он работает иногда. Таким образом, у меня есть папка с именем lng, и в этом случае у меня есть php-файл, который вызывает мой lang-файл для перевода моей страницы. Вот код: <?php if(isset($_GET['lang']) != '') { setcookie('lang',$_GET['lang'], time() […]
В моем приложении ZF 1.11 я сохраняю свой переводчик в реестре следующим образом: Zend_Registry::set('Zend_Translate', $translator); Поэтому, по моему мнению, скрипты я могу получить доступ к переводчику следующим образом: $this->translate('abc'); Есть ли какой-нибудь умный способ использовать этот вызов: $this->_('abc'); Использование $ this-> translate загромождает взгляды, и многие люди привыкли видеть _ () в любом случае.
Что лучше: Gettext пользовательская функциональность MySQL + для кеша Gettext – это своего рода встроенная функция, поэтому я предполагаю, что она настроена на производительность. Использование poedit – это боль и невозможно показать любому клиенту. Пользовательская функциональность позволяет использовать простой интерфейс перевода. Но может быть тяжело использовать php / db. Полагаю, какой из них вы бы […]
В настоящее время я разрабатываю веб-сайт с Symfony2, и мне нужно его перевести. С инструментами, предоставляемыми Symfony2, это очень просто. Но я столкнулся с проблемой: Я хотел бы иметь конкретный URL (с префиксом) для языка (т. Е. Одного URL-адреса, одного языка), но с языком по умолчанию. В частности: Предположим, что языком по умолчанию является английский, […]
Я пытаюсь получить перевод полей формы для работы. У меня есть message.en.yml в папке Ressource в Bundle. test: it works form: description: Add a description. Я хочу создать форму в EntityType которая соответственно преобразует метки полей формы. $builder->add( 'description', null, array('label' => 'form.description', 'required' => false) ); 'form.description' только буквальная строка 'form.description' , а не […]